The Italian Job
prev.
play.
mark.
next.

:22:03
Kako ti to znaš?
Rekao mi je.

:22:13
Što ti je s rukom?
:22:19
Udario sam Stevea.
:22:21
Zašto ti, a ne ja?
:22:26
Tvoje ruke su dragocjenije.
:22:53
Da li je to alat za provale?
:23:01
Recite g. Frozzeliu da se vidimo u 8h.
:23:04
Charlie!
:23:08
On diže sidro!
:23:10
Kada?
:23:12
Njegovo osiguranje je zvalo
privatni helikopter u 4h popodne.

:23:16
Kamion za transport dolazi u 5h.
:23:19
Ima zakazan blindirani kargo
iz L.A u Mexico City za 8h.

:23:23
On ga premješta na sigurniju lokaciju.
Moramo ga uzeti negdje usput.

:23:29
Znam Stevea, sigurno ga neæe
ispuštati iz vida.

:23:32
Sigurno æe iz helikoptera pratiti
kretanje kamiona.

:23:35
Sve dok zlato ne stigne u Mexico!
:23:36
Tko zna, možda promijeni plan?
Stani malo! Stani malo!

:23:40
Ovo trebamo posmatrati kao
dobre stvari za nas, ovo su dobre vijesti.

:23:42
Charlie, kako to misliš dobre vijesti?
:23:44
Mi ne moramo tražiti sef, on
dolazi kod nas, uzet æemo ga usput.

:23:48
Charlie, postoji mnogo puteva, a mi
ne znamo koji æe izabrati.

:23:52
Šansa je da se zaglavi u gužvi.
To æe odraditi Napster.

:23:58
Uz malo sreæe...
stat æe baš tamo gdje nam odgovara.


prev.
next.