The Last Samurai
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
زعيم أمريكي في كلّ أشكال التسلّح
مستعمل من قبل الجيش الأمريكي

:02:05
يحتفل بأمّتنا centenial
:02:07
بجلب لك صحيح
البطل الأمريكي.

:02:11
أحد أكثر محاربينا المزيّنين
هذه البلاد أبدا عرفت. . .

:02:15
فائز وسام الشرف لـ
شجاعته على صالة المعركة كلّ مرّة.

:02:22
هو راحل السابع
cavalary وحملة إنتصار. . .

:02:26
ضدّ الأكثر وحشية من الأمم الهندية.
:02:29
أيها السيدات والسادة، أقدّم إليك. . .
:02:34
النّقيب ناثان الجرين.
:02:44
النّقيب ناثان الجرين!
:02:49
نعم!
:02:50
نعم!
:02:53
رجاء، لحظة واحدة، شكرا لكم.
:02:58
تبّا لأنت، الجرين!
إخرج من هناك!

:03:01
هذا أدائك الأخير،
أنت مطرود.

:03:03
يخرج الآن!
:03:06
تعال!
:03:08
أنا مريض هذا، يجيء!
:03:12
نعم!
:03:21
شكري، السّيد مكاب.
أنت رحيم جدا.

:03:26
هذا، سيدات ورجال،
البندقية التي تربح الغرب.

:03:32
آي .. . الكثير الذين الوقت،
وجدت نفسي. . .

:03:38
محاط بفرقة الغضب. . .
:03:43
. . . hostiles الغاضب.
:03:45
مع لا شيء سوى هذه البندقية، بيني
وموتهم المتأكّد والمرعب.

:03:53
لكن تركني أخبرك ناس. . .
:03:55
"redman" لا يخاف عدوه.

prev.
next.