The Last Samurai
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:44:19
Ik neem 2 tot 4 regimenten.
Kom in golven van duizend.

1:44:23
- Ze hebben misschien een howitzer.
- Dat maakt geen verschil.

1:44:27
Ze zullen komen via de weg
waar we een blokkade opwerpen.

1:44:30
Hoeveel manschappen hebben we?
1:44:31
Misschien 500.
Zoals generaal Custer, of niet?

1:44:39
Er was ooit een strijd
bij een plaats die Thermopylae heet.

1:44:44
300 dappere Grieken stopten toen een
leger van een miljoen perzische strijders.

1:44:48
een miljoen, begrijp je dat getal?
1:44:50
Ja, ik begrijp dat getal.
1:44:52
De Grieken vochten 2 dagen lang zo hard...
1:44:55
...dat de Perzen er geen zin meer in hadden.
1:44:57
Vlak daarna werden ze verslagen.
1:45:00
Wat heb je voor plan?
1:45:02
Neem het voordeel dat ze
door hun geweren hebben weg.

1:45:04
Ik ben ervan overtuigd dat we
dat kunnen gebruiken.

1:45:07
Zorg dat ze dichtbij komen,
dichtbij genoeg voor een zwaard.

1:45:13
Geloof je dat een mens zijn
lot zelf kan bepalen?

1:45:21
Ik denk dat een mens doet wat hij kan...
1:45:24
Totdat zijn lot zich openbaard.
1:45:33
25 mei 1877.
Dit zal mijn laatse bijdrage zijn aan dit logboek.

1:45:41
Ik zal proberen duidelijk te omschrijven
wat ik heb gedaan en heb gezien.

1:45:45
Ik probeer niet de manier waarop
ik geleefd heb te begrijpen.

1:45:49
Maar ik ben dankbaar dat ik deel
heb mogen uitmaken van dit alles.

1:45:54
Als was het maar even.

vorige.
volgende.