The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
هل ذلك ما تفعله هنا؟
:09:02
راما، رجاء!-
أنا لا أريد أن أكون قاسي يا كامالا-

:09:06
هو لا يحتمل أن يرى وجه آخر
حتي نهاية حياته.

:09:09
أنا آسف.
:09:11
ليس من واجبك أن
تجب ذلك السّؤال.

:09:13
لا، أنا لا أمانع.
:09:15
إنّ الجواب بسيط.
:09:22
احبّ بنتي كثير جدا.
:09:25
أجدها أكثر
شيئ جميل رأيته.

:09:29
لكن من اين نحن
ذلك ليس كافي.

:09:32
اي برنامج
خلق يجب أن يكون عنده غرض.

:09:34
هو ألا يحذف.
:09:38
ذهبت إلى الرجل الفرنسي
لكي انقذ بنتي.

:09:44
أنت لا تفهم؟-
أنا طوال عمري -

:09:47
لم سمع برنامج يتكلّم عن الحبّ.
:09:51
إنه عاطفة إنسانية.
:09:53
لا، إنه كلمة. مايهم
الإرتباط الدال للكلمة.

:10:01
ارى بأنّك عاشق.
:10:05
أيمكن أن تخبرني ماقد تعطيه
لتتمسّك بذلك الإرتباط؟

:10:09
أي شئ.
:10:11
إذن ربما لهذا السّبب أنت هنا،
لست مختلف كثيرا عن سّبب وجودي هنا.

:10:23
ذلك هو.
:10:27
إذهب!
إذهب بعيد عنّي!

:10:29
نحن لا نريد مشكلة.
:10:30
ابتعد بعيدا عني!-
نحتاج مساعدتك.-

:10:33
أنا لا يمكن أن أساعدك.-
لا أحد يمكن أن يساعدك.-


prev.
next.