The Matrix Revolutions
prev.
play.
mark.
next.

1:44:23
De ce, domnule Anderson?
1:44:25
De ce? De ce?
1:44:29
De ce ai fãcut asta?
1:44:31
Pentru ce?
De ce sã se revolte?

1:44:33
De ce sã continue lupta?
1:44:36
Crezi cã se luptã pentru ceva?
1:44:39
Mai mult decât pentru supravietuirea ta?
1:44:42
Poate sã îmi spunã ce este?
Pentru ce luptã?

1:44:48
Pentru libertate sau adevãr?
1:44:50
Poate pace, sau pentru dragoste?
1:44:52
Iluzii, domnule Anderson, simple supozitii.
1:44:56
Imaginatii de moment ale unei minti
umane frivole ce încearcã disperat

1:44:59
sã justifice disperat o existentã
1:45:02
care nu are nici un obiectiv.
1:45:04
Si care este la fel de artificialã
precum Matricea însasi.

1:45:07
Si totusi, numai mintea umanã poate
inventa ceva atât de insipid ca dragostea.

1:45:16
Esti capabil sã o vezi, domnule Anderson.
1:45:18
Trebuie sã o cunosti începând de acum.
Nu poti câstiga,
nu are sens sã continui lupta.

1:45:25
De ce domnule Anderson?
De ce? De ce insisti?

1:45:31
Pentru cã am ales sã fac asta.

prev.
next.