The Medallion
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
شكرا لكم.
:20:13
يجيء.
:20:23
هو كان وقت طويل.
:20:24
ثلاثة شهور.
:20:26
أنا خصّصت في الخارج و. . . .
:20:28
أوه، نعم.
:20:30
أنت كنت ستدعوني.
:20:32
- ألم يعرفك كنت قد خصّصت --
إلى ايرلندا؟

:20:35
نعم.
حسنا، إفتقدت بضعة ضربات،

:20:40
. . . بين مكتب الشرطة الدولية المحليّ و
قوّات أمن آسيوية جنوبية شرقية.

:20:44
لربّما إذا بقيت على إتصال
مثل أنت وعدت. . . .

:20:48
نيكول.
:20:49
أنا كان يجب أن أتّصل.
:20:51
أنا آسف.
:20:54
الذي يستحقّ شيء.
:20:56
ليس الكثير، لكن الشيء.
:20:59
قائد؟
:21:01
المفتش يانج هنا أن يراك.
:21:03
نعم.
:21:05
أنا هاميرستوك سميذي.
مسرور لمقابلتك، مفتش.

:21:08
على نفس النمط، قائد.
:21:10
قائد، أنا كنت فقط -
:21:15
بحقّ الجحيم ما هو عمل هنا؟
:21:20
مرحبا، واتسون.
:21:22
أنت ألن يخبرني هو سيعمل
على هذه الحالة؟

:21:26
واتسون، نحتاج إلى كلّ المساعدة
نحن قد نحصل على.

:21:29
نعم.
:21:31
تتذكّر هذا الولد؟
:21:35
نعم، رأيته في المعبد. لذا؟
:21:37
بإنّه؟
لحظة واحدة.

:21:40
نعم، أعرفه.
:21:41
هذا ليستر ونج.
:21:43
رجل عدد المهرّب.
:21:46
ذلك معلومات متميّزة ,
يرى وحيدة، يحتاج لمعرفة وكلّ تلك.

:21:49
- حاجة لإيجاده، واتسون.
نعم، حسنا، أنا آسف، صديقي. . .

:21:53
. . . لكن ذلك سرّي.
:21:55
إستلمنا إنذارا. . .
:21:56
. . . ذلك المهرّب عنده جديدة
شحنة التي تصل يوم غدّ في ايرلندا.


prev.
next.