The Order
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Scoateti-va ochelarii, va rog.
:18:06
Vizitati Israelul
cu afaceri sau de placere?

:18:09
De placere, intotdeauna.
:18:11
Scuzati-ma, ce este cu aceasta intarziere?
:18:16
Dle Cafmeyer, in baza noastra de date scrie
c-ati fost arestat pentru transport ilegal de artefacte.

:18:22
Dar nu am fost niciodata
condamnat la inchisoare.

:18:26
Va rog deschideti-va geanta.
:18:35
Detineti cumva obiecte
pe care nu le-ati declarat?

:18:38
-Oh, Mona Lisa!
-Iti place sa glumesti, nu?

:18:41
Se spune ca rĂ¢sul iti deschide sufletul.
:18:43
Pai daca tot suntem la deschis
de ce nu deschideti si celelalte bagaje?

:18:47
-Glumesti, asa-i?
-Nu!

:18:52
-Asta-i o tampenie.
-Nu dle Cafmeyer, asta-i Israelul.

:19:03
Imi cer scuze pentru problemele cauzate.
:19:06
S-a intetit securitatea luna aceasta.
Musulmanii...

:19:08
fac un pelerinaj la Ierusalim.
:19:11
-Pasaportul, te rog.
-Rudy!

:19:13
-Rudy Cafmeyer.
-Cine-i el?

:19:17
Rudolf, profesor de arheologie
la Universitatea Bengurijski.

:19:19
Si ce legatura aveti cu acest om?
:19:23
Nu-i treaba ta.
:19:25
Sunt un prieten de-al tatalui sau.
:19:27
Il cunosc de cand era copil.
:19:29
Adica pe atunci cand tu erai in scutece.
:19:34
Acum, m-ai sunt si alte obstacole
pe care trebuie sa le trecem?

:19:41
Multumesc pentru colaborare.
:19:45
O zi buna.
:19:48
-Ma bucur sa te vad, Rudy.
-Si eu ma bucur sa te vad.

:19:51
Unde-i tata?
:19:52
Hai sa-ti punem bagajele
la mine in masina!


prev.
next.