The School of Rock
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:02
y todos nuestros suplentes
ya están trabajando.

:08:05
Pat Wickam de la preparatoria Milton me
recomendó llamar al Sr. Schneebly.

:08:09
¿Sabe si está disponible?
:08:12
- ¿Cuánto tiempo es el trabajito?
- ¿Discúlpeme?

:08:15
¿Cuánto tiempo es el trabajo?
:08:17
Tanto como unas pocas semanas,
:08:19
pero necesitamos que
empiece inmediatamente.

:08:22
¿De cuánto estamos hablando?
:08:25
Pagamos a nuestros suplentes
650 a la semana.

:08:28
Ahora bien, ¿sabe cuándo
regresará el Sr. Schneebly?

:08:31
Aguarde un segundo.
¿Sabe qué?

:08:33
Creo que está llegando...
¡Ned, teléfono!

:08:44
Hola, soy Ned Schneebly.
:08:57
Pat me envió su currículum.
Es muy impresionante.

:09:00
Nunca hemos estado en lío como este
antes, así que muchas gracias.

:09:04
¿Cómo va a funcionar esto?
¿Me va a pagar por adelantado?

:09:08
No entiendo.
:09:09
Sería genial si pudiera tener
el dinero en efectivo.

:09:12
Bueno, no hacemos eso.
:09:14
Cuando realicen mi cheque, háganlo a nombre
de Dewey Finn, por razones impositivas.

:09:18
Puede discutir todo eso con
Candance al final del día.

:09:22
¿Cuándo termina el día?
:09:23
Comenzamos a las 8:15,
la escuela termina a las 3.

:09:28
¿Sabe qué?
:09:29
¿Cree que pueda salir un poco más
temprano hoy? Tengo cosas que hacer.

:09:35
Está bien. Puedo quedarme.
:09:38
Sr. Schneebly...
:09:40
...somos considerados como la mejor
escuela primaria del estado,

:09:44
y mantenemos eso adhiriéndonos
a un estricto código de conducta,

:09:47
autoridad incluida.
:09:49
No se preocupe por mi.
Soy duro de pelear.

:09:51
Si un niño se pasa de la raya,
no tengo problemas en pegarle.

:09:55
No, no. No usamos castigos
corporales aquí.

:09:58
Bien, ¿sólo abuso verbal?

anterior.
siguiente.