The School of Rock
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:21:03
- No tengo nada que decirte.
- Yo tampoco.

1:21:08
Está bien. Me voy a la cama.
1:21:10
Una cosa es desperdiciar tu vida,
1:21:13
pero poner en riesgo la carrera
de Ned fue egoísta.

1:21:15
Tú me dijiste que fuera como Ned
y consiguiera un trabajo.

1:21:18
Te dije que fueras como Ned,
no te dije que fueras Ned.

1:21:21
- ¿No vas a disculparte?
- Tú discúlpate por haber llamado a la policía.

1:21:25
No maté a nadie.
Quería montar un gran espectáculo.

1:21:28
- Estuve así de cerca.
- ¡Cállense! ¡Cállense! ¡Cállense!

1:21:32
¿Podrían cortar con esto un segundo?
1:21:42
Mira, lo siento, viejo.
Estaba desesperado.

1:21:46
No puedes entenderlo.
Fue fácil para ti dejar la música.

1:21:48
- No es fácil para mí.
- No lo fue para mi tampoco.

1:21:52
Lo extraño.
1:21:53
Bien, ¿entonces por qué dejaste?
1:21:55
Porque no podía seguir
engañándome a mi mismo.

1:21:58
Puedes echarle la culpa de todo a
la mala suerte, pero al final,

1:22:01
tal vez no éramos
lo suficientemente buenos.

1:22:04
A veces tienes que saber
cuando retirarte.

1:22:07
- Cierto, tal vez apesto.
- No es eso lo que dije.

1:22:10
Bueno, la música es mi vida, hombre.
¿Que quieres que haga?

1:22:14
No lo sé, pero...
1:22:18
...creo que es tiempo
de que te mudes.

1:22:21
Lo lamento.
1:22:31
- ¿Así que su nombre no era Sr. Schneebly?
- No, era Dewey o algo así.

1:22:37
¿Y que hay del proyecto?
1:22:38
Despierta, Marco,
no había tal proyecto.

1:22:41
Quería que hagamos un espectáculo
para que ganáramos dinero.

1:22:44
No puedo creer que no fuimos evaluados.
1:22:46
¿Por qué estas desilusionada?
Tuvimos tres semanas de vacaciones.

1:22:49
Fue una pérdida de tiempo,
pero fue mejor que la escuela.

1:22:52
- No fue una pérdida de tiempo.
- Sí, eso es lo que fue.

1:22:57
- Eres un idiota.
- Cállate.

1:22:58
- No, tú cállate.
- ¿Quieres irte?


anterior.
siguiente.