The School of Rock
prev.
play.
mark.
next.

1:19:06
Scuze. Credeam cã loveam în frîne.
Nu trebuie sã trecem pe la asigurãri, nu ?

1:19:14
- Dle. preºedinte, ce faceþi aici ?
- O caut pe Cindy Campbell.

1:19:18
Ea ar putea fi cheia
pentru înfrîngerea extratereºtrilor.

1:19:22
A, bun, forþele aeriene sînt aici
cu noile avioane rotunde.

1:19:28
Nu avem avioane rotunde, domnule.
1:19:31
- O. doamne.
- O, doamne.

1:19:35
Staþi. auziþi asta ?
1:19:51
- Care-i treaba, George ?
- CJ !

1:19:53
Þi-am spus cã o sã-þi acopãr mereu spatele.
Am adus ºi bãieþii cu mine.

1:20:00
- Ce trebuie sã împuºcãm ?
- Sînteþi toþi pregãtiþi ?

1:20:02
Haideþi s-o facem.
1:20:06
- M-ai cãlcat pe pantof, curvã.
- Mai spune-mi o datã curvã ºi-þi gãuresc camionul.

1:20:12
- Calmaþi-vã bãieþi.
- La naiba.

1:20:14
- În cîmpul de porumb.
- Sosesc.

1:20:16
Nu-þi fã griji, eu ºi bãieþii mei
ne ocupãm de asta. Sã mergem !

1:20:21
Vrei sã încerci fiule ?
Þi-l înfig chiar acum.

1:20:26
Aici bãieþi !
1:20:28
- N-o sã tragi nimic. O are mai mare ca tine
- De unde ºtii, tãiatule...

1:20:34

1:20:40
La pãmînt !
1:20:52
- Nu pot sã cred ce tocmai am vzut.
- Aceºti oameni au murit pentru þara lor.

1:20:56
Trimiteþi florile la javrele ºi curvele lor.

prev.
next.