The Shape of Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:03
Виж.
:06:05
Виждаш ли, точно зад листото...
:06:07
почти му се вижда...
:06:10
... клонката.
:06:12
Да, бе, даже не са го скрили като хората.
Калпава работа, ей.

:06:15
Така де, ако ще правиш нещо
направи го както трябва.

:06:24
Начи ти си студентка, а, или това си е просто анархия?
:06:27
Студентка съм.
- И аз съм студент.

:06:29
Каква специалност си?
- Специализирам се в теглене на студентски заеми.

:06:33
И от време на време влизам в час по английски.
:06:37
Ти в Художествената ли си?
- Мхм, магистърска по изящни изкуства.

:06:39
Приложна теория и критика.
:06:41
А това като проект ли ти е?
:06:43
Не, тъкмо почвам да си готвя дипломната работа.
:06:46
Сглобявам си я отдалеч тая работица.
:06:50
Хубава думичка - "работица'.
:06:52
Така е.
:06:54
Както и да е, това е просто...
една от идеите ми.

:07:04
Ти си сладък.
:07:08
Не ми харесва косата ти.
:07:10
Благодаря. Смятам, че...
:07:12
Не, не, определено си сладък,
но ще трябва

:07:15
ще трябва да направиш нещо за косата си.
:07:17
Добре.
Шшщте се опитам.

:07:23
Сменникът ти закъснява.
Даа. Типично.

:07:26
В такъв случай трябва да стоиш
докато не те сменят или?

:07:30
А, не, не. Свършва смяната и веднага трябва да се разпиша.
:07:33
Иначе вдигат голяма аларма.
:07:35
Е, тогава трябва да тръгваш.
:07:39
Да.
:07:53
Може ли да ти звънна?
:07:59
Къде искаш да ми звъниш?

Преглед.
следващата.