The Shape of Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:02
Другата Джени. Точно.
:35:04
Като му се обадех и се смразяваше и
:35:07
ставаше един такъв... сладникав,
:35:09
и почваше да опипва почвата, докато разбере с коя от двете говори.
:35:14
Офф, колко се дразнех.
:35:18
Може пък само да си въобразявам.
:35:21
Само се комплексирам и си търся причини да не...
:35:26
...се гмурнеш?
:35:28
Да скочиш от високото?
:35:31
Да се хвърлиш в дълбокото? Кажи кога да спра, защото...
:35:34
Хитро и същевременно вярно.
:35:37
Може и това да е, но според мен не е.
:35:41
Разбираш ли, наистина искам да се омъжа. Искам го.
:35:44
Дори и да е под вода.
:35:46
И го обичам, независимо дали
ще се прави на сладък или не.

:35:49
Въпросът е, че сега като се прави на сладък,
не го вярвам.

:35:55
Виж, не знам какво да ти кажа в случая.
:35:57
Така ли? Ти нищо ли не знаеш? Не си ли усетил нещо?
:36:00
Виждам го колко - веднъж на седмицата за курса,
и вече не може да се каже, че сме много гъсти.

:36:05
Знам, но си реших, че би ми казал, ако си знаел нещо.
:36:09
Ама аз наистина бих ти казал, Джени.
Сериозно.

:36:12
Наистина?
- Така си мисля.

:36:15
Виж сега, много подло подхождаш в момента...
:36:19
А дори и да знаех... нещо си там, и да ти бях казал,
:36:22
ти най-вероятно щеше да ме намразиш,
а не да ми благодариш.

:36:25
Даа, вероятно е така.
:36:28
Можеш да ме излъжеш, ако искаш.
:36:30
Не, вероятно си прав.
- Но пък сега не се опитвам да се измъквам.

:36:34
Не че има от какво да се измъквам, нали разбираш?
Честно.

:36:37
Просто...
:36:39
Просто, чувствам, че така бих постъпил.
Наистина.

:36:47
Защото смятам, че си -
как да ти кажа - невероятна...

:36:49
ако... истината трябва да излезе наяве.
:36:54
А и ти си почти омъжена,
така че не виждам причина да не знаеш.

:36:57
Истината, имам предвид.

Преглед.
следващата.