The Shape of Things
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:00
Да, ама на известен хокеист.
:52:02
Какво направи?
:52:05
Паднах.
:52:07
Да бе.
:52:10
Сериозно ти казвам.
:52:12
Звучиш като мъж под чехъл.
:52:14
"Паднах."
- Не е смешно.

:52:16
Много е смешно даже.
:52:19
Вярно, нищо смешно няма в един мъж под чехъл.
:52:22
Но фактът, че ти си под чехъл
ще ме размаже от смях.

:52:26
Ами какво стана -
спънах се и паднах. Чудо голямо.

:52:30
Наистина ли си паднал.
- Да бе.

:52:33
Спънах се като се качвах...
там... такова...

:52:38
Къде?
:52:40
Там... на това...
ударих се на ръба на...

:52:44
Нали се сещаш?
- Не, не ми стана ясно на кой ръб точно.

:52:49
Ръбът на дръжката -
на вратата.

:52:53
Спъна се, така ли? Верно ли?
- Уф, да.

:53:00
Аха.
:53:04
Добре.
:53:13
Какво беше това "аха"?
:53:15
Не ми ли вярваш? - Не, бе, само дето
:53:20
се видяхме с приятелката ти оня ден.
:53:24
Май беше миналия четвъртък.
:53:27
Ти не дойде на училище
и аз я питах как си. Това е всичко.

:53:31
Е, и?
:53:34
И тя ми каза, че си добре, но
тъкмо се възстановяваш от операция или нещо такова.

:53:38
Какво?
- И аз така реагирах?

:53:40
И после тя каза, че не било точно операция,
:53:43
ами нещо като - "процедура".
:53:46
И толкова.Та си помислих...
:53:48
Е, кво пък толкова.
:53:50
Ударих се. Честно, много кофти се хакнах вкъщи и...
:53:56
отидох на доктор да се прегледам,
но не са ме оперирали, нищо подобно.


Преглед.
следващата.