The Singing Detective
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:01
Жена ви идва ли на посещение?
:40:03
Защо крачите така зад мен?
:40:06
Само преструвате ли се
на странен

:40:08
или наистина сте луд?
:40:11
Ето ви и вас.
:40:14
Изглеждате по-добре.
:40:16
Нима?
:40:17
Да, също и обрива ви.
:40:19
Боли ви по-малко?
:40:20
Може би.
:40:22
Отпуснете малко мускулите
на врата.

:40:25
Съжалявам. Простете ми.
:40:28
Защо не...
:40:29
Защо просто
:40:31
не опитате да си
обърнете главата.

:40:32
Така няма да ви боли глава.
:40:35
Кой е казал, че ме боли?
:40:36
Боли ви, нали?
:40:38
И то жестоко.
:40:40
Без съмнение като резултат
:40:41
възприятията ви са разстроени.
:40:44
Да, с периферното си зрение
:40:45
виждам слабо окосмената ви глава.
:40:47
Пък и този лют нрав.
:40:49
С всяка минута създаваме
нов свят.

:40:53
Наш собствен свят.
:40:56
Какво мислите?
:40:57
Не е ли време да се
върнете на работа?

:41:01
Кажете как, докторе?
:41:05
Никога не пиша сам.
:41:07
Диктувам.
Не сте ли опитвали?

:41:09
На кого, въпросителен.
:41:11
Има си хора.
:41:13
Агенции.
:41:14
Някой говорил ли е с вас?
:41:15
Какво имате предвид?
:41:17
Дали някоя курва
:41:19
от бившите ми познати си е
бъркала малкия нос

:41:23
в моите работи?
:41:25
Господин Дарк,
:41:28
искате ли да се оправите?
:41:33
Хроничната болест е убежище.
:41:37
Пещера в скалите,
:41:39
в която ранения дух
може да се скита.

:41:42
Пещера.
:41:43
Не, не.
:41:44
Изобщо не е удобна.
:41:46
Там има прилепи.
:41:47
Пискащи гризачи
:41:49
с криле от кожа,
:41:52
които летят нагоре-надолу
:41:53
и хрупащи бръмбари
между зъбите си.

:41:55
Но вие го знаете.
:41:57
Запознати сте с прилепите.
:41:58
Млъкни, глупако!

Преглед.
следващата.