The Statement
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
Specielt til en gammel familie ven.
:47:10
Tja, det hele er meget mystisk.
:47:13
Indkaldt af en minister.
:47:16
Ingen embedsmænd, bare os to.
Hvad er det hele om?

:47:19
Jeg er meget stolt af dig, Annamarie.
:47:21
Du har gjort det hele på egen hånd.
Ingen hjælp fra nogen.

:47:24
Og du ser vidunderlig ud.
Du har ikke ændret dig.

:47:27
Kom nu, onkel Armand.
Du inviterede mig ikke for at småsnakke.

:47:32
- Jeg er en meget travl kvinde, at du ved det.
- Ja, det ved jeg.

:47:35
Det er en grund til hvorfor
jeg ville se dig.

:47:37
Jeg ville ønske dig tillykke
med at få Brossards sag.

:47:41
Og den anden grund?
:47:43
Nej, du har ikke ændret dig, har du?
Aldrig nogen tid til høfligheder.

:47:48
Da du var en lille pige
og jeg kom på besøg...

:47:51
...før du hilste på mig, sagde du
"Hvor er min gave?"

:47:55
Tja, jeg har ikke ændret mig.
Hvor er min gave?

:47:59
Og er du stadig lige så stædig?
:48:02
Ja. Hvor er min gave?
:48:05
Du kan måske ikke lide den.
:48:07
Den kommer i form af et råd.
:48:15
Brossard sagen
er en stor mulighed for dig.

:48:18
Hvad man måske ville kalde
et strålende karriere træk.

:48:21
Høj profil, medie interesse,
og en virkelig retfærdig sag.

:48:28
Jeg kan ikke lide lyden af det her.
:48:29
Jeg snakker til dig
som en gammel familie ven...

:48:32
...ikke som et medlem af regeringen.
Tro venligst på det.

:48:37
Men jeg tror du måske har fået
givet dig et forgiftet bæger.

:48:42
Jeg siger altid det bedste at gøre når
du har fået rakt et forgiftet bæger...

:48:52
...er at give det tilbage.
:48:55
- Og hvad betyder det?
- Når loven og politik støder sammen...

:48:59
...vil loven altid
komme ud af det værst.


prev.
next.