Tian di ying xiong
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Ce altceva mai e pe aici?
:26:03
Am ajuns destul de departe.
:26:04
ªtiu regulile drumului.
:26:08
-Numele?
-Mi se spune Old Diehard(Bãtrâna mânã moartã).

:26:24
-Pune-þi ºaua pe cal. Sã mergem.
-Care cal?

:26:27
-Na-i cal ºi aºtepþi sã capeþi o slujbã?
-L-am vândut deoarece nu mai aveam nici o slujbã.

:26:38
Mi se spune Salamandra.
Numele meu real este Di Hu.

:26:41
Toatã viaþa mea,am cunoscut pericolul.
:26:43
ªtiu regulile cãlãtoriei.
:26:47
-ªi ai tãi?
-N-am pe nimeni.

:26:50
ªi maestrul meu ºi-a gãsit sfârºitul.
Toþi prietenii mei sunt soldaþi.

:26:53
Du-te ºi gãseºte un loc sã înveþi negoþ.
:26:59
Încearcã-mã întâi, unchiule.
:27:06
-Nu te þine dupã noi.
-Unchiule,te rog, încearcã-mã.

:27:24
-Mãcelarul Li.
-ªi tu ar trebui sã fii agentul imperial.

:27:28
Pledezi vinovat pentrucã ai refuzat
sã asculþi ordinele?

:27:30
-Un soldat nu ucide fãrã motiv.
-Pledezi vinovat pentru insubordonare?

:27:35
Un soldat nu se sacrificã pe sine fãrã rost.
:27:37
În regulã.
:27:45
Zimo, stai departe de asta.
:27:51
Domnule.
:27:53
ªi eu sunt un soldat. Domnule.
:27:55
Noi transportãm o marfã preþioasã pentru Curte.
:27:59
Trebuie sã vã întreb dacã vreþi
sã ajutaþi la protejarea caravanei.


prev.
next.