:17:00
أنا لا أهتمّ بسياسات ايه . تي . سي
انا إبنه . اريد الكلام معه الآن
:17:05
وجدت نظّارات الأستاذ
كانت على مكتبه
:17:09
انه متطابقة . انظر
:17:11
يجب أن نعمل إختبار بصري للتأكيد
:17:14
انا تعبت من هذا . أمّا ان يخبرني
شخص ما اين الأستاذ جونسون
:17:18
أو انا سابلغ السلطات عن إختطافه
:17:21
هل كلماتي واضحة ؟
:17:25
فقط اخبرنا متي و اين
:17:27
ما هذا ؟
:17:29
إرسل دونيجير طائرة لنا
:17:32
نحن ذاهبون إلى نيو مكسيكو؟
:17:34
دعونا نعد امتعتنا ، يارفاق
:17:37
صباح الخير
:17:41
ستيفن كرامير من ايه . تي . سي
فرانك جوردن ، أمن
:17:43
أين أبّي؟
سترى أبّاك بعد قليل
:17:47
أين دونيجير ؟
دونيجير ينتظر بالداخل
:17:50
السّيد كرامير سيوضّح كلّ شيء
قل لي
:17:53
كيف يعقل وجود وثيقة
عمرها 600 سنة
:17:56
بخطّ يدّه ؟
نلتمس المساعدة
:17:59
سوف اوضّح هذا
بينما نعبر الأمن
:18:02
ايه . تي . سي
تطور نفسها بإستمرار علميا
:18:05
قبل 30 سنة ، كانت ثوّرة في
عالم الأعمال ظهور الة
:18:09
ترسل الوثائق لأي مكان
بضغطة زر
:18:12
حلم دونيجير أن يعمل هذا
مع الأجسام ثلاثية الابعاد
:18:16
مثل فاكس أو شيء كهذا ؟
بالضبط
:18:19
هو يحاول إرسال أجسام فعلية
من مكان لآخر ؟
:18:23
إتبعني
لكن ذلك مستحيل
:18:25
يحتاج حاسوب كمّي
بملايين المعالجات
:18:28
إستعملناهم لبناء ماكينة
يمكن أن ترسل فاكس بعناصر ثلاثية الأبعاد
:18:33
سوف اوضّح ماهذه المرايا فيما بعد .
انها ستفلس : فيديكس و يو . بي . اس
:18:38
حقا فعلتم ذلك ؟
نعم
:18:41
عبر غرفة
:18:42
لكنّنا أردنا إرسال الأشياء
عبر القارات
:18:45
لذا بنينا ماكينة أكبر
هذا النموذج
:18:49
النموذج ؟
اتعني ان الشيء الذي مررنا به
:18:52
بالضبط
هو الحقيقي ؟
:18:54
أعطيناه قوّة أكثر ألف مرة
:18:57
حاولنا إرسال شيء
من نيو مكسيكو