Timeline
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:01:40
Castlegard,
:01:43
Afastem-se!
:01:45
- 250.
- 250 pronto.

:01:48
Afastem-se!
:01:50
- 300.
- 300 pronto.

:01:52
Afastem-se!
:01:55
Ele morreu.
:01:56
Estão mais de 38 graus lá fora.
Ele agarra-me com as suas mãos, geladas.

:02:01
Exceptuando as feridas externas,
está tudo desalinhado.

:02:04
Até as suas veias estão desalinhadas.
Agora, espera.

:02:07
Olha para o coração.
Tem a aorta desalinhada.

:02:11
E agora a coluna vertebral.
:02:13
A mesma coisa. O mesmo desvio
mesmo através da terceira vértebra.

:02:17
Este tipo parece um boneco de papel,
foi todo cortado e colado de volta novamente.

:02:23
Não tem carteira, não tem identificação.
Apenas isto à volta do seu pescoço.

:02:28
Tem ITC escrito nisso,
por nós telefonamos-lhes.

:02:31
- Essa unidade no deserto.
- Os nossos maiores contribuintes.

:02:34
Desculpem-me, senhores.
:02:36
Frank Gordon, ITC.
:02:38
Eu estou aqui para levantar
o corpo de Vince Taub.

:02:40
Eu sou o Dr. Cova.
Eu vou tratar dessa papelada.

:02:43
Obrigado.
:02:46
Vincent Taub, ei?
:02:50
Isso é o amuleto da sorte do Vinnie.
Obrigado.

:02:52
É muito triste quando
chega a nossa vez...

:02:54
...e não há ninguém para te reclamar
a não ser o teu patrão.

:02:57
- Desculpe-me, xerife.
- Com certeza.


anterior.
seguinte.