Timeline
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:09:26
Si že malo iz vaje, a?
Nisem vsak dan mlajši.

:09:30
Rad imaš tole.
Iz navade, ne morem se upreti.

:09:34
Naj ti vzamem tole predno
si odrežeš kaj, kar boš še rabil.

:09:38
No, èe govoriva o ljubezni,..
:09:42
...kako je šlo vèeraj zveèer?
Ni šlo.

:09:46
In kako se poèutiš, ko so te
premagale 600 let stare ruševine?

:09:50
Zaniè.
:09:52
Zelo zaniè.
:09:55
Ne razumem vas.
Živite v preteklosti.

:09:58
Veš kaj je preteklost za mene?
Preteklost je tista, ki je moje starše loèila.

:10:03
Preteklost je tisto s èimer so me
na silo futrali od kar sem bil majhen.

:10:06
Nihèe od vas arheologov
ne gleda v prihodnost.

:10:08
O èem to govoriš? Kaj pa je
prihodnost kot to da je veè tega
kar je že.

:10:13
Veè orodij, veè strojev kot
ta, ki ga ti voziš.

:10:17
Preteklost je tista prava, veš.
:10:21
Ljudje so takrat bili
pozorni drug na drugega.

:10:24
Èlovek je imel èast, veš.
Ne, ne.

:10:27
Veš kaj to meni pomeni?
Sranje romantiènega bojevnika.

:10:30
Romantiènega?
:10:32
Bi rad videl romantiko?
Pojdi z menoj.

:10:35
Pridi.
:10:36
Daj že!
:10:39
No kaj imaš?
:10:41
Oh, še en kamen, ki
štrli iz zemlje.

:10:45
Ne, to je 600 let star sarkofag s
Francoskim vitezom in njegovo lady.

:10:51
Poglej, ali ni lepa?
Prav neverjetna je.

:10:54
Zelo smešno. Še nekaj, tu spodaj,
držita se za roke.

:10:58
Neverjetno nenavadno za to obdobje.
To je nekako nenavadno, a?


predogled.
naslednjo.