Timeline
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:21:01
Bil je bolj zvit, kot sem mislil.
Dali smo mu preveè namigov...

:21:05
...in postal je vse bolj sumnièav.
:21:08
Kako ste ga lahko poslali tja?
Bog ve, kje je sedaj...

:21:11
Oh, on je zelo preprièljiv èlovek.
Insistiral je, da gre.

:21:15
In sedaj je obtièal.
Zato ste tudi prišli sem.

:21:18
Mar izgledamo kot
specialisti za èasovne luknje?

:21:20
Vi ste poslali profesorja
v èas 100-letne vojne?

:21:23
Prav.
Poslali ste ga v nemirni èas.

:21:26
Mi potrebujemo eksperte v
kulturi in ne znanstvenike.

:21:28
Moji ljudje ne vedo niè o
srednjeveškem svetu...

:21:31
...ali kako se pomešati mednje,
kar pa moramo storiti,...

:21:34
...èe želimo dobiti profesorja
in ga pripeljati nazaj.

:21:37
Torej ga bomo pripeljali nazaj,
je to tako enostavno!?

:21:40
Stopili bomo v tisti stroj in šššc
nazaj v l. 1357, da ga pripeljemo nazaj?

:21:45
Po tem, ko nas bo spremenil
v elektrone.

:21:48
Zakaj bi mi to storili, kar nas vi
prosite? Ja, mislim, da moramo
zvedeti malo veè...

:21:52
Vem, imate veliko vprašanj....
Veliko vprašanj.

:21:56
Profesorja ni že 72 ur...
:21:59
...in vsako minuto, ko je tam,
bolj težko ga bo najti.

:22:03
To je res.
Bob?

:22:05
Oprosti, moral jih bom preobleèi,
èe se bodo odloèili, da gredo.

:22:09
Frank, tudi ti se preobleci.
Jaz ne grem.

:22:12
Pripravljena sta Gomez in Baretto.
Moramo razmisliti...

:22:15
Rad bi, da si ti poleg.
Saj nismo rekli, da gremo.

:22:19
Steve, ali lahko prineseš
obleke, da se pripravijo, prosim.

:22:21
Seveda.
Tu sem prosim.

:22:24
Hvala. Semkaj, prosim.
Hvala.

:22:27
Sledite Steveu.
Peljal vas bo v sobo z preobleko.

:22:32
Bob, poglej. Gomez in Baretto
sta moja najboljša moža.

:22:35
Znajdeta se v vsaki situaciji.
Jaz pa raje ne bi šel.

:22:40
Res bi rad, da greš ti.
:22:42
In èe boš sreèal Deckerja,
že veš kaj moraš storiti.

:22:44
Robert...
:22:54
A veš, da si imel prav lep govor.
:22:57
Še jaz bi ti kmalu verjel.
:22:59
Nisi nekaj pozabil?
Kaj?


predogled.
naslednjo.