Timeline
prev.
play.
mark.
next.

:22:02
nešto od naše labaratorije
ovde u Novi Meksiko, do druge

:22:05
ovakve mašine u Nju Jorku.
Ovo je interesantan deo.

:22:10
Paket nikad nije stigao na
svoje odredište. Poslije nekoliko

:22:16
sati iznenada se ponovo
pojavio ovde.

:22:19
Ako nije stigao u Nju Jork, gde
je bio u medjuvremenu? -I mi smo se

:22:27
pitali isto. Nismo znali.
Pregledali smo naše kamere

:22:32
više puta i dobili smo slike
iste lokacije.

:22:37
I tada je g-din Donager dobio
ideju da usmeri kamere prema

:22:44
gore. Kada smo uporedili
zvezde sa horizonta, shvatili smo da

:22:50
kamera nije samo na
pogrešnom mestu, vec je i u

:22:55
pogrešnom vremenu.
:22:58
šta to znaci? -Znaci da je
kamera davala slike od oblasti blizu

:23:03
Keslgarda, u Francuskoj, godine
1357. Kažete da ste slucajno

:23:08
otkrili putovanje kroz vreme? -Ne
g-neStern, slucajno smo otkrili

:23:13
rupu koja se nalazi na odredjenom
mestu i vremenu u prošlosti.

:23:20
1357 god., Keslgard. -šta to znaci?
Da ste poslali dokumente

:23:27
i oceve naocari nazad
u 14 vek? -Ne, Kris.

:23:34
Otac mi je u 14 veku? -šta? -
Treba nam sva pomoc da ga vratimo.

:23:44
G-ne Robert Donager, ovo ne pravi
nikakav smisao. Rupa je jedna

:23:48
od najvecih sila univerzuma.
Ne možete da pošaljete coveka

:23:53
preko nje. -A ne možete da pošaljete
ni list papira preko telefonske

:23:56
linije, no možete da pratite faks.
-Kad razdelite poruku


prev.
next.