To End All Wars
prev.
play.
mark.
next.

:01:08
Πόσο επιθύμησα τη Σκωτία
και τη θάλασσα...

:01:11
Η θάλασσα...Δεν υπάρχει
άλλη τέτοια στη γη...

:01:16
Αλμύρα στο πρόσωπο, άνεμος,
κι όλος ο κόσμος μπροστά σου.

:01:22
Πιο ελεύθερος από πουλί στον
αέρα, από ψάρι στον ωκεανό.

:01:26
Για νά'μαι ελεύθερος.
:01:28
Γι'αυτό πήγα στον Β' Παγκόσμιο
που θα τέλειωνε τους πολέμους.

:01:42
Σπούδαζα δάσκαλος, όταν
έγινε η επιστράτευση.

:01:46
Πρόθυμα παραμέρισα τις σπου-
δές για τη δόξα της δράσης.

:01:50
'Επαψα να διαβάζω Ιστορία...
:01:53
Κι έγινα μέρος της.
:01:55
Μπήκα στις περήφανες
γραμμές των Χαϊλάντερ...

:01:59
κι έγινα ο λοχαγός
'Ερνεστ Γκόρντον.

:02:03
Διοικητής ήταν ο αντισυνταγ-
ματάρχης Στούαρτ Μακλήν...

:02:07
ο καλύτερος διοικητής που
είχε ποτέ το 93ο τάγμα.

:02:11
Βαθιά αφοσιωμένος άνθρωπος...
:02:13
στη χώρα, στο καθήκον
και στους άντρες του.

:02:17
Αφοσίωση που ίδια σύντομα
επέδειξε ο υποδιοικητής του...

:02:21
ο ταγματάρχης 'Ιαν Κάμπελ.
:02:23
'Ανθρωπος αφοσιωμένος στον
αντισυν/ρχη και την υπόθεση.

:02:30
Κι η αφοσίωσή μας ήταν
αυτή που θα δοκιμαζόταν.

:02:34
Οι Αργκάιλ υπήρξαν πάντα
η τελευταία γραμμή άμυνας.

:02:39
Κι εμείς θ'αποδεικνύαμε
ξανά αυτή την κληρονομιά.

:02:43
Μπροστά στην ήττα και την
αιχμαλωσία από τον εχθρό.


prev.
next.