Under the Tuscan Sun
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:00:00
ve kterém se prodávají
náhradní díly na lustry.

:00:03
Lustr.
:00:05
-Vetre-ria,
-Vetreria

:00:06
-Vetreria, ano.
-Dobøe.

:00:09
Via di La Casanova,
:00:11
Ah, Via di La Casanova,
:00:12
-Si.
-Znáte to?

:00:14
Ne.
:00:15
Oh.
:00:16
Ale vím, kde je jiný obchod.
:00:18
-Mùj bratranec jeden vlastní.
-Vᚠbratranec má obchod se sklem?

:00:21
Ano. Starožitnosti.
:00:23
Je to daleko?
:00:24
Tak tøi hodiny.
:00:26
Dvì když pojedu rychle.
:00:29
Dvì hodiny?
:00:29
Dobøe. Jednu když pojedeme
opravdu opravdu hodnì rychle.

:00:36
To je velmi milé, ale dìkuji.
Ne.

:00:41
Urèitì si myslíte, že
se vás pokouším zabalit.

:00:45
Zabalit?
:00:48
Sbalit.
:00:49
Sbalit.
:00:51
Ano.
Ta šance tady je.

:00:52
Ale vy jste ta, co pøedstírala,
že jsem vaším manželem.

:00:56
Jste pravdìpodobnì jedna z
tìch bláznivých Amerièanek

:00:59
jako v "Charlieho Andílcích",
chystáte se na mì použít kung-fu

:01:02
a ukrást mi auto.
:01:04
Ale jsem ochotný to risknout.
:01:06
Tak vy jste ochotný?
:01:09
Jak se jmenujete?
:01:11
Marcello.
:01:14
Pøirozenì.
:01:21
Znamenají tady semafory vùbec nìco?
:01:23
Jasnì.
:01:24
Zelená.
Avanti, avanti,

:01:26
-Žlutá. Ta je jen na ozdobu.
:01:29
A co èervená?
:01:30
Jen návrh.
:01:59
Marcello. Ty ses asi zbláznil.

náhled.
hledat.