Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Za slobodu.
- Za slobodu.

:09:03
Hvala.
:09:09
Ti ne piješ.
Ti ne piješ.

:09:13
Pet je pravi broj.
:09:14
O moj bože!
:09:16
Patti!
Kad ti je termin?

:09:19
Svibanj.
- Svibanj!

:09:21
O moj bože!
:09:22
Ja æu biti kuma!
:09:24
Ja æu biti kuma.
Da.

:09:30
Ovo stvarno mijenja naše planove.
:09:31
Pa, naravno.
:09:33
Baš smo htjeli iæi na
romantièno putovanje u Toskanu.

:09:36
Ali ne želim da Peti leti.
:09:39
Mala žrtva.
:09:41
Odluèili smo zamijeniti naše karte
:09:45
za kartu prve klase za tebe.
:09:54
Ovo je nevjerojatno.
:09:56
Stvarno velikodušno.
:09:57
Hvala, ali ne.
:10:01
Kako možeš reæi ne Toskani?
:10:04
Ne.
Eto tako.

:10:05
To tvoja depresija govori.
:10:08
Ne prièa talijanski.
Govori malo srednjoškolski Francuski.

:10:11
Izmeðu ostalog,
nisam više depresivna.

:10:12
Pa zašto onda živiš sa onim
gubitnicima?

:10:16
To su moji ljudi.
- To nije mjesto za tebe.

:10:19
Društvo, hajde.
:10:22
Hvala vam puno.
:10:23
Ali nema šanse da odem na
romantièno putovanje u Toskanu.

:10:28
Nisam spremna upoznati nekoga.
- I neæeš.

:10:30
Uvjeravamo te.
- O?

:10:34
To je gej romantièno
putovanje u Toskanu.

:10:37
Pa bi bilo
opuštajuæe za tebe.

:10:39
Znaš, veæina parova.
:10:41
Nitko te ne bi
muvao.

:10:44
Mogla bi se koncentrirati na
svoj unutrašnji glas.

:10:47
Moj unutrašnji glas?
:10:49
Moj unutrašnji glas
bi govorio,

:10:52
Što radiš na gej turi
po Toskani? '

:10:55
Frances, to je Italija!
Italija.

:10:58
Plus, možeš poèeti pisati dok si tamo.

prev.
next.