Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Nuž.
:24:04
Nuž, ja...
:24:07
Nemôžem sa vráti do San Francisca.
:24:13
Nie.
:24:15
Nie.
:24:16
Je mi ¾úto, signora.
:24:17
Grófkina rodina tu žila po celé generácie,
:24:20
takže je pre òu pochopite¾ne
ve¾mi ažké dom preda.

:24:25
Peniaze nie sú jediný problém.
Potrebuje --

:24:31
Znamenie.
:24:33
Rozumiem.
Tiež verím na znamenia.

:24:37
Nuž, ïakujem.
Ïakujem.

:24:47
Oh!
:24:48
-Oh.
-Oh.

:24:50
Prosím.
:24:55
Èo povedala?
:24:57
V Taliansku považujú to, èo sa vám
práve stalo za ve¾mi dobré znamenie.

:25:01
-Naozaj?
-Áno.

:25:02
A teraz...chcela by ste vidie dom?
:25:05
Najprv otvoríme úèet.
Potom prevediete peniaze.

:25:08
Toto je právny opis.
"Dva voly, dva dni."

:25:11
-Prosím?
-Je starodávny.

:25:13
Pozemok má rozlohu, pod¾a toho
ako dlho by trvalo dvom volom

:25:17
ho poora.
:25:18
Oh.
Oh, to dáva zmysel.

:25:28
A to len tak?
:25:29
Skôr ako vyplním všetky
formuláre a prevediem peniaze?

:25:32
Je to dom a nie motorka.
:25:34
Èo chcete urobi, ukradnú ho?
:25:36
Navyše, Signorovi Martinimu
sa páèite.

:25:54
Dobre. O zbytok sa postaráme neskôr.
:25:57
Normale.
:25:58
Normale?
:25:59
Normale.

prev.
next.