Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:17:16
Oh, Bože. Poï.
Poï, poï, poï.

:17:18
Je mi to ¾úto, Frances!
:17:20
Jemu to je ¾úto.
:17:22
Nemáme žiadne miesto, kde by sme mohli by spolu.
:17:24
A èo to zo mòa robí?
:17:26
Svätá Francesca, patrón nadržaných tínedžerov?
:17:30
Pawel, vy ste to robili v mojej posteli.
:17:32
Veï ani ja som to ešte vo svojej posteli nerobila.
:17:34
Prosím, Francesca, pomôžte nám.
:17:36
Môj otec nám nechce dovoli stretáva sa.
Pretože nie je talian.

:17:39
Možno je to preto, že si myslí, že si primladá
a že by si mala by...

:17:41
Je to pretože som poliak.
:17:44
Bude hrozné, ak nebudeme spolu.
:17:56
"Zavraždi".
Povedala si "zavraždi"?

:17:59
Povedala, že sa chystᚠniekoho zavraždi?
:18:01
Nie, zle to pochopila.
:18:04
Nepovedal som...
:18:06
Láska, nepovedal som,
"assassino"

:18:09
Povedal som, že idem požiada Nina
:18:13
o peniaze, aby sme sa mohli vzia.
:18:17
-"Požiada Nina"
"Ask Nino."

:18:20
To som nerozumela.
:18:22
Vzia sa?
:18:23
Vy sotva rozumiete, èo ten druhý hovorí.
:18:26
Sme za¾úbení.
:18:28
A tento víkend idem s ním.
:18:30
Na sviatok vyhadzovania vlajok.
Idem vyhadzova vlajky.

:18:34
Vyhadzova vlajky?
Preèo?

:18:36
Pretože to dokážem aspoò
tak dobre ako hociktorý talian.

:18:40
Preto.
:18:42
A jej otec ma uvidí.
:18:43
Francesca?
:18:45
-Francesca?
-Môj otec.

:18:48
-Francesca.
-Placido, ahoj.

:18:51
Dcéra hovorí, že ju beriete
:18:53
na slávnos do Montepulciana.
:18:56
Je to pravda?
:18:57
Prosím, poèkajte okamih.

prev.
next.