Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Za slobodu.
- Za slobodu.

:09:03
Hvala.
:09:09
Ti nepiješ.
Ti nepiješ.

:09:13
Pet je pravi broj.
:09:14
O moj bože!
:09:16
Patti!
Kad ti je termin?

:09:19
Maj.
- Maj!

:09:21
O moj bože!
:09:22
Ja cu biti kuma!
:09:24
Ja cu biti kuma.
da.

:09:30
Ovo stvarno menja naše planove.
:09:32
Pa,naravno.
:09:33
Baš smo hteli da idemo na
romanticno putovanje u Toskanu.

:09:36
Ali neželim da Peti leti.
:09:39
Mala žrtva.
:09:41
Odliucili smo da zamenimo
naše karte

:09:45
za kartu prve klase za tebe.
:09:54
Ovo je neverovatno.
:09:56
Stvano velikodušno.
:09:57
Hvala,ali ne.
:10:01
Kako možeš reci ne Toskani?
:10:04
Ne.
Eto tako.

:10:05
To tvoja depresija govori.
:10:08
Ne prica Italijanski.
Govori malo srednjoškolski Francuski.

:10:11
Izmedju ostalog,
nisam više depresivna.

:10:13
Pa zaš to onda ziviš sa onim
gubitnicima?

:10:16
To su moji ljudi.
- To nije mesto za tebe.

:10:19
Društvo, hajde.
:10:22
Hvala vam puno.
:10:23
Ali nema šanse da idem na
romanticno putovanje u Toskanu.

:10:28
Nisam spremna da upznam nekoga.
- I neceš.

:10:30
Uveravamo te.
- O?

:10:34
To je gej romanticno
putovanje u Toskanu.

:10:37
Pa bi bilo
opuštajuce za tebe.

:10:39
Znaš, vecina parova.
:10:41
Niko te nebi
muvao.

:10:44
Mogla bi da se koncentrišeš na
svoj unutrašnji glas.

:10:47
Moj unutrašnji glas?
:10:49
Moj unutrašnj glas
bi govorio,

:10:52
Šta radiš na gej turi
po Toskani? '

:10:55
Frances, to je Italija!
Italija.

:10:58
Plus, možeš da pocneš da
pišeš dok si tamo.


prev.
next.