Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Grešiš.
Boli me srce.

:40:03
Iako sam stara,
srce me boli.

:40:06
Tako mi je žao.
:40:13
Ljubav.
- Da.

:40:17
Da.
:40:23
Celibe?
:40:24
Celibe.
:40:26
Celibat?
:40:28
Celibat!
- Da.

:40:31
Ne. Mislim..
:40:34
Pa,ustvari, moram da priznam
da je prošlo vremena.

:40:40
'Celibe' na Italijanskom
znac 'slobodna. '

:40:43
Nepita vas kad ste poslednji put
vodili ljubav.

:40:45
Pita vas da li ste
udati.

:40:48
Hvala vam.
:40:50
Ne,nisam.
:40:54
Sve uredu, draga?
- Oh,super. Jedem.

:41:00
On jeste.
:41:05
Oh, Bože.
:41:07
Osecam se kao idiot.
- Nemoj.

:41:09
Flertovanje je kao obicaj u Italiji.
Uživaj u tome.

:41:13
Probaj ovo.
Sjajno je.

:41:19
Kako uspevaš?
- Šta?

:41:22
Ovo.
:41:23
Pa,šeširi me cine srecnom.
:41:27
I sladoled.
:41:29
Sladoled mi je promenio veru.
:41:32
Bilo je zbog sladoleda
:41:33
da je me moj voljeni Fefe
otkrio.

:41:36
Fefe?
:41:37
II Maestro.
:41:39
Ko?
:41:40
Federico, draga.
:41:42
Fellini?
:41:44
Otkrio me u
Piazza Novena sa mojim roditeljima
598
00:41:48,305 --> 00:41:50,000
dok sam jela sladoled.

:41:50
Bila sam gadna,
:41:51
pa mi je ciurlo preko
brade.

:41:54
'Dali volis sladoled? '
pitao me je.

:41:57
Nisam znala koje.
Imala sam 16.


prev.
next.