Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

1:43:00
Ako nemarite, ja cu samo...
1:43:05
Eto.
1:43:06
Ide po vama.
1:43:10
Ženska buba.
1:43:17
Da li te znam?
1:43:21
Ne stvarno.
1:43:23
Pisala si kritiku za
moju knjigu ,jednom.

1:43:25
Da li mi se svidela?
1:43:27
Ne baš.
1:43:28
Oh, ne.
- Ne brini.

1:43:30
Bila je to najbolja kritika
koju sam ikada dobio.

1:43:35
Šališ se.
1:43:36
Ne.
1:43:37
Pomogla mi je za
sledecu knjigu.

1:43:41
Inace, putovao sam
po Toskani.

1:43:44
Neko mi je rekao
da živiš ovde.

1:43:50
Ja sam Ed.
1:43:52
Zdravo.
1:43:55
Ja sam Frances.
1:43:58
Zdravo.
1:44:01
Ovo je nije tvoje vencanje.
1:44:04
To bi bilo bezveze.
1:44:25
Rekli se da su napravili
železnicku prugu kroz Alpe

1:44:28
Pre nego što je bilo voza.
1:44:32
Napravili su je bez obzira.
1:44:34
Znali su da ce jednog dana
voz proci tuda.

1:44:38
Svaki svaka odluka uz put.
1:44:41
i ja bih bila drugde.
1:44:43
Bila bih drugacija.
1:44:47
Šta su 4 zida,inace?
1:44:50
Oni su ono što sadrže.
1:44:52
Kuca brani sanjara.
1:44:54
Neverovatno je da se dobre stvari
dešavaje,cak,i kasno u toku života.

1:44:59
To je takvo iznenadenje.

prev.
next.