Under the Tuscan Sun
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:39:00
'Celibe' på Italienska betyder singel
:39:03
Han frågar inte om när du senast hade sex
:39:05
Han frågar om du är gift eller inte
:39:08
Tack
:39:10
Nej, det är jag inte
:39:14
Är allt okej, älskaling? - Toppen. Jag äter nu
:39:19
Det gör han
:39:24
Herregud
:39:26
Jag känner mig som en idiot. - Gör inte det
:39:28
Frirta är normalt i Italien. Njut av det
:39:31
Smaka det här. Det är ljuvligt
:39:37
Hur gör du? - Gör vad?
:39:40
Detta
:39:42
Tja, hattar gör mig glad
:39:45
Och glass
:39:47
Glass ämndrade min tro
:39:50
Det var på grund av glass
:39:51
som min älskade Fefe upptäckte mig
:39:54
Fefe?
:39:55
II Maestro.
:39:56
Vem?
:39:57
Federico, älskling
:40:00
Fellini?
:40:01
Han upptäckte mig på Piazza Novena med mina föräldrar
:40:05
när jag åt glass
:40:07
Jag glufsade i mig den,
:40:08
och lät den rinna på min haka, för jag var hungrig
:40:11
Tycker du om glass? Fågade han mig
:40:13
Jag visste inte vem han var. Jag var 16
:40:17
Du är en levande dröm, sa han till mig
:40:23
Han var inte bara en stor regissör. Han gav bra anvisningar
:40:26
Jag lyssnar
:40:29
Fefe säger att du lever sfäriskt på många sätt
:40:34
Förlorar aldrig din barnsliga entusiasm,
:40:37
och saker gått oftast din väg
:40:46
Så nu fick jag ett postumt råd från II Maestro,
:40:49
och försökte följa det genom att dra murgröna,
:40:51
sfäriskt och med barnslig entusiasm
:40:57
Herregud

föregående.
nästa.