Underworld
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:16:14
efendim!
1:16:20
celine'i çaðýrtmýþtým, seni deðil.
1:16:26
emirlerinize karþý geldi...
1:16:30
ve malikaneden kaçtý, efendim.
1:16:32
yetersizliðin, katlanýlmaz
bir hal alýyor.

1:16:36
bu benim hatam deðil.
1:16:39
saçma sapan bir komplo
fikrine saplanmýþ durumda.

1:16:44
ve iþte ispatým.
1:16:59
bana anlattýklarýnýn aynýsýný
onlara da anlatmaný istiyorum.

1:17:10
tamam, tamam.
1:17:14
yýllardýr kanlarý bir araya
getirmeye çalýþýyoruz.

1:17:23
ve yýllardýr baþarýsýzlýða
uðruyoruz.

1:17:26
olmuyordu.
1:17:29
hücre düzeyinde bile türler
birbirini yok etmeye çalýþýyordu.

1:17:33
ama bu iþin anahtarýnýn...
1:17:36
...kanlardan en nadirini bulmak
olduðunu biliyorduk.

1:17:39
alexander corvinus'un kanýndan gelen
birini...

1:17:43
macar bir savaþ lordu...
1:17:47
5. yy baþlarýnda iktidara
gelmiþ birisi.

1:17:52
tam da salgýn hastalýk köyünü
ortadan kaldýrdýðý sýrada.

1:17:59
sadece o hayatta kalmýþ.

Önceki.
sonraki.