View from the Top
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
- Hej.
- Gud.

1:02:06
Har du hørt de dårlige nyheder?
1:02:08
Hvad?
1:02:10
Jeg blev fyret.
1:02:12
Knaldet for at stjæle.
1:02:16
Ja.
1:02:18
Så jeg ville bare lige
komme og sige farvel.

1:02:23
Donna.
1:02:34
Er det ikke utroligt,..
1:02:38
..at der var en spøgelse passager
på min flyvning?

1:02:41
Jo..
1:02:43
Og en anden ting.
1:02:44
Jeg kan ikke lade være
med at spekulerer på.

1:02:47
Hvordan kommer en
fra Royalty Express..

1:02:50
..til Internationale flyvninger
på så kort tid?

1:02:56
Undskyld mig, Christine.
1:02:58
Jeg havde regnet dig ud
fra den første dag, Donna.

1:03:01
Hvad siger du?
1:03:02
Du kunne bare ikke klare det faktum,
at jeg var kønnere end dig.

1:03:06
At jeg var sjovere end dig.
1:03:08
At alle elskede mig.
1:03:10
Alt hvad jeg gjorde,
var at prøve på at hjælpe dig.

1:03:13
Og så stak du mig i ryggen.
1:03:15
Jeg har aldrig stukket
dig i ryggen, Donna.

1:03:18
Du byttede vores prøver.
1:03:21
Ja, hvis du vil være smålig.
1:03:23
Og du lod mig
rådne op i Cleveland..

1:03:25
..mens du tog afsted og
satte prikker over i'erne..

1:03:28
..med de tarvelige, små hjerter
i New York City.

1:03:30
Nogen måtte sætte dig på plads.
1:03:32
Lille frøken perfekt.
1:03:33
"Åh, fremragende, Donna."
"Flot gået, Donna."

1:03:37
"Er det svært at få de internationale ruter,
Mrs. Weston?"

1:03:41
Kastede dig selv over den tåbelige Ted.
1:03:43
Ved du hvad?
Du gør mig dårlig.

1:03:45
Hold Ted uden for det her.
1:03:47
Bare fordi du var sur over,
at han ville have mig og ikke dig.

1:03:53
Lad være med at røre mig.
1:03:54
Ih, hvor er jeg bange, Donna.
1:03:56
Hvad vil du gøre,
smide en af dine bøger efter mig?


prev.
next.