View from the Top
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Vin acasa.
Tu pleci?

:55:03
Pai, asa am spus
:55:05
ca in Cleveland suntem
ca intr-o sala de asteptare.

:55:08
Pentru mine sala de asteptare
a fost viata mea,
inainte sa te cunosc pe tine.

:55:14
M-am indragostit de tine.
:55:22
Nu pot lasa pe cineva sa-mi
spuna ca trebuie sa ma opresc.

:55:26
Nu din nou.
:55:28
am inteles.E punctul tau
:55:44
Urasc ca a trebuit sa-l parasesc pe Ted.
:55:47
Ted m-a facut sa simt
ca mi-am gasit casa.

:55:49
Problema era ca nu eram sigura pe mine
si pe ceea ce insemna "acasa".

:55:59
Timpul a expirat.
:56:00
Pixurile jos. Cartile inchise.
:56:02
Nu uitati sa scrieti
numarul de identificare

:56:05
pe prima pagina a foii de examinare
si sa il dati mai departe.

:56:18
deci....
:56:21
Felicitari.
:56:22
As vrea sa stii
:56:24
ca am fost impotriva testarii
de la bun inceput.

:56:26
Nu asa se procedeaza.
:56:28
Se pare ca,
domnisoara Sally Weston nu are

:56:31
acelasi respect pentru
regulament ca altii.

:56:33
Vei fi bucuroasa sa afli ca
ai obtinut punctaj maxim.

:56:39
Prima data dupa 7 ani.
:56:42
Ultima oara eu l-am obtinut.
:56:45
Imagineaza-ti ca te vei distra.
:56:48
acolo sus.
:56:50
traindu-ti destinul.
:56:55
trebuie sa fie grozav.
:56:57
Multumesc.
:56:58
Cu placere.

prev.
next.