View from the Top
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
i imaju 15 kg. Viška.
:39:02
Mi æemo biti tako vitki.
:39:04
Kada se sastaješ sa
nekim preko dana,

:39:07
možeš da ih pozdraviš sa:
"Bonjour! "

:39:09
Bonjour!
:39:11
- Bonjour!
- Bonjour!

:39:13
Ako razgovaraš sa muškarcem
obièno dodaš "monsieur. "

:39:18
Bonjour, monsieur.
:39:19
Bonjour, monsieur.
:39:21
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour, monsieur.

:39:29
Dobar dan.
:39:30
Dobrodošli na let br. 27
Royalty Expressa.

:39:33
Dva nazad i dva napred.
:39:36
- Sendviè sa sirom za Vas?
- Hvala.

:39:39
Sir.
:39:40
Ima jedan sa sirom.
:39:42
- Parizer ili sir?
- Svejedno.

:39:54
Mogu li da uzmem ovu stolicu?
:39:56
Svakako.
:39:58
- Hej!
- Šta?

:39:59
Rekla si mi da mogu
da je uzmem.

:40:02
Ted!
:40:03
Hej, Donna.
:40:04
O, Bože!
:40:06
Super sam.
:40:10
Nisi me pitao kako sam.
:40:12
ne, ali si mi ipak rekla.
:40:14
Šta ti radiš u Clevelendu?
:40:17
Živim ovde.
Tu iza ugla. Da.

:40:19
Ovo je klub Royalty.
:40:22
U stvari ekspres restoran..
:40:23
Šališ se.
:40:25
Ted.
:40:27
Trenutak samo.
:40:29
To je moj partner, Meri.
:40:32
Zdravo.
:40:33
Æao.
:40:35
Wow.
:40:37
Lepa je.
:40:38
Oh, ne.
Moj partner sa studija.

:40:41
Oh.
:40:43
Studiram pravo.
:40:44
O, Bože!
:40:46
To je divno.
:40:48
Neverovatno, ha?
:40:50
Biæu godinu dana u Clevelendu.
:40:52
Onda mogu ponovo da podnesem
zahtev.

:40:54
Ja sam ovde veæ šest sedmica
i nije tako loše.

:40:58
Ti si u stvari na pola puta

prev.
next.