What a Girl Wants
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:21
- Дафни.
- Г-н Дашууд.

:27:24
- Лорд Дашууд?
- Наричай ме Хенри.

:27:27
Хенри. Добре.
:27:29
- Жестока стая.
- Виж, аз....

:27:34
Чудех се дали....
:27:38
Чудех се дали.... Ами, не знам
дали би ти било интересно, всъщност...

:27:43
...надявах се да ме придружиш
на Кралското Модно Шоу в петък?

:27:48
- Модно Шоу?
- Да, доста скучно и отегчително.

:27:52
- Трябва да ида, за да да впечатля някои хора.
- Значи е Модно Шоу?

:27:57
Гуинет и Мадона ходят по такива места,
нали? Дали ще са там?

:28:01
Нямам представа за какво говориш,
но за мен ще е отдих от кампанията.

:28:06
За Гленис, шанс
да изстреля Клариса в обществото.

:28:09
Да я изстреля?
Говориш за нея все едно е кораб.

:28:11
В нейният случай по-скоро
междуконтинентална балистична ракета.

:28:16
Такива като нея в миналото
са ги наричали дебютантки.

:28:22
Не знам. Просто....
:28:26
- Ще го понесеш ли?
- Ще бъде....

:28:31
- Ще бъде страхотно.
- Наистина ли?

:28:34
Добре, значи се разбрахме.
Много добре.

:28:41
Добре.
:28:46
Забравих. Донесох ти това.
Снимки от детството ми.

:28:52
- Помислих, че би желал да ги имаш.
- Много благодаря.

:28:57
Невероятно е, благодаря.

Преглед.
следващата.