1:35:11
Най-накрая танцувах с баща си.
1:35:15
Бяхме прекъснати от гаджето ми.
1:35:19
Нещата с родителите ми се оправиха.
1:35:26
Но не винаги нещата стават така,
както си мечтал.
1:35:31
А дори по-добре.
1:35:44
И заживели щастливо...
1:35:46
Ако се чудете какво стана
с Клариса и Гленис...
1:35:50
...не се тревожете.
Получиха си заслуженото.
1:35:59
- Биг Бен.
- Колкото до Алистър.
1:36:01
Виждам усмивките ви.
За тези, които говорят Английски...
1:36:04
...ще поясня, че това не е името
на голям сандвич.
1:36:08
Не стъпи по-близо до парламента.
1:36:11
Родителите ми се ожениха отново.
Този път, законно.
1:36:17
Поне така мисля.
1:36:22
Колкото до мен, не завърших Ню Йоркският
Университет. Но ме приеха в Оксфорд.
1:36:30
Какво да кажа?
Какъвто бащата, такава и дъщерята.
1:36:36
И заживях щастливо
до края на дните си.
1:36:53
Преводът е осъществен
благодарение на Svateto