Willard
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:11
Правилно ли прочитам?
1:02:14
Г-н Стайлс, съжаляваме, че трябва
да ви съобщим, вие сте съкратен.

1:02:19
Моля, имате две седмици да
освободите мястото.

1:02:22
С уважение, Франк Мартин.
1:02:28
Той те уволнява.
1:02:33
Но аз мислех, че не може
да те уволни.

1:02:40
Уилърд.
1:02:43
Хей! Хей!
1:02:46
Всичко това е едно
голямо недоразумение.

1:02:50
Въпреки това ще го направя
за теб.

1:02:52
Ще те взема на мача на
Джетс срещу Долфинс.

1:02:55
Как ти звучи?
1:02:56
Какво?
1:03:03
Усещам, че в офиса му има
леко ваканционно настроение.

1:03:05
Катрин, извади
Коледната украса.

1:03:08
В склада отзад е.
1:03:09
Ключът е някъде
в бюрото на Уилърд.

1:03:13
Говори с него Роузи и
ми кажи.

1:03:17
Ще бъде тук в офиса,
и ще работя до късно.

1:03:19
Време е за коледни добавки,
нали знаеш

1:03:26
Госпожо Лийч,
намерих ключа.

1:03:30
Но, можеш да
изработиш ваканцията си,

1:03:33
като си размърдаш малко
задника

1:03:34
с големия хо-хо-хо.
1:03:38
- Напускам.
- Чао.

1:03:42
Как можа?
1:03:43
Коя част от "уволнен си",
не разбра?

1:03:47
- Баща ми...
- Е мъртъв.

1:03:49
Беше мъртъв.
Сега майка ти също е мъртва.

1:03:53
Той създаде тази компания, това е
нашата компания. - Не, моята компания.

1:03:59
и не те искам вече наоколо.

Преглед.
следващата.