X2
prev.
play.
mark.
next.

:08:04
Jean?
:08:05
- Totul e în regulã?
- Da.

:08:07
Da. Totul e bine.
:08:09
E doar o durere de cap.
:08:14
Nu e doar o durere de cap,
nu-i asa?

:08:16
Ascultã!
:08:17
Nu stiu cum sã îti spun,
dar de când cu Statuia Libertãtii...

:08:20
Scott.
:08:22
Te-ai schimbat.
:08:23
Am probleme cu puterile mele talepatice.
:08:26
Nu mã pot concentra; aud totul.
:08:28
Jean, nu e doar telepatia.
:08:29
Acum o lunã trebuia sã te concentrezi
pentru a face sã leviteze o carte sau

:08:32
pentru a târâ un scaun pe podea.
:08:33
Acum, când ai un cosmar,
întregul dormitor tremurã...

:08:38
Visele mele sunt din ce în ce mai urâte.
:08:41
Scott...
:08:44
Presimt cã ceva groznic
se va întâmpla.

:08:53
Nu as lãsa sã ti se întâmple ceva rãu.
:08:56
Hei!
:08:57
I-ati vãzut pe Bobby sau Vampira?
:09:00
Se întâmplã ceva în sala de mese.
:09:03
- Fratele meu ti-a pus o întrebare simplã.
- De ce esti idiot?

:09:05
Da, de ce esti idiot?
:09:06
Pentru cã pot fi.
:09:11
Îmi dai te rog un foc?
:09:16
- Îmi pare rãu, dar nu te pot ajuta!
- John, înceteazã.

:09:20
Nu te mai da mare.
:09:21
Pentru ea?
:09:22
- Nu e vina mea cã îi place.
- Nu cred cã îi place.

:09:26
Relaxazã-te, încercam sã ne distrãm!
:09:27
- Cred cã esti singurul care se distreazã.
- Hei!

:09:32
Misto miscarea.
:09:34
Ce o sã faci acum?
:09:39
Vãd cã nu mai esti asa smecher.

prev.
next.