X2
prev.
play.
mark.
next.

:46:00
ti-e îti era mai multã
teamã decât mie!

:46:03
Stii, cam la un an dupã ce Jason
a venit de la scoala ta,

:46:07
sotia mea...
vezi tu, ne învinuia pe noi...

:46:11
Dãdea vina pe noi pentru ce
i s-a întâmplat lui.

:46:14
Asa cã a început sã se joace
cu mintile noastre.

:46:16
Proiectând vise si scene
în mintea noastrã.

:46:21
Sotia mea, pânã la urmã...
:46:24
Si-a dat o gaurã în cap cu bormasina
ca sã alunge halucinatiile.

:46:30
Fiul meu.
:46:32
Marele iluzionist.
:46:40
Desi urãsti mutantii,
vãd cã ai prieteni ca ei.

:46:46
Sunt folositori...
:46:48
atâta timp cât pot fi controlati.
:46:56
Tu ai organizat atacul
împotriva presedintelui.

:47:01
Nu a fost nevoie sã-mi
citesti mintea pentru asta.

:47:06
Stii Xavier, amândoi studiem
mutantii de mult timp,

:47:09
dar cel mai enervant lucru este cã
nimeni nu stie exact câti sunt.

:47:18
Nimeni, în afarã de tine.
:47:20
Din pãcate aceastã substantã nu
va avea efect asupra ta, nu-i asa?

:47:24
Tu esti prea puternic.
:47:26
Asa cã, vom aborda metoda directã.
:47:31
Dã-mi voie sã îti prezint
mutantul nr. 143.

:47:36
Lichidul secretat de creierul sãu
are puterea de a controla mintile.

:47:41
Dar, ãsta e doar începutul.
:47:44
Jason.
:47:46
Dumnezeule, William, e fiul tãu.
Cum ai putut sã îi faci asta?

:47:51
Nu, Charles.
:47:52
Fiul meu e mort.
:47:56
Ca si voi dealtfel.

prev.
next.