Yeongeo wanjeonjeongbok
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:28:01
Pardon!
:28:03
Cathy, jak dlouho
to ještì budeme dìlat?

:28:08
Co jsi øíkala?
:28:10
Jednou chci odjet do státù.
Kdy už budeme mluvit?

:28:17
Výslovnost mùžu trénovat s kazetou.
Za to nemusím platit.

:28:20
Nebo snad ne?
:28:22
Hej, Jolie!
:28:23
Byla jsem skoro
ve dvaceti kurzech.

:28:26
Ale tohle je to
nejpomalejší vyuèování.

:28:29
Korejci chtìjí všechno uspìchat.
:28:32
Chcete se nauèit dobøe mluvit
anglicky?

:28:36
Tak dìlejte, co øíkám!
:28:38
Pøišla jsem,
abych se nauèila rychle.

:28:42
Nemám penìz
na rozhazování, víte?

:28:45
A ta její
blahosklonná korejština.

:28:48
To protože její
korejština není moc dobrá.

:28:50
Moje korejština je dobrá.
:28:55
Pro dnešní veèer to staèí!
Uvidíme se pøíštì!

:29:03
Popelník.
Popelník.

:29:05
Sjednocení.
Sjednocení.

:29:07
Vedlejší vchod.
Vedlejší vchod.

:29:12
A teï nìco t잚ího.
:29:13
Adopce.
Adopce?

:29:15
To neví.
:29:19
Adopce.
:29:20
Vau! To je úžasný.
Jak si to mùžeš všechno zapamatovat?

:29:25
Jenom jsem si zapamatoval
pár slovíèek.

:29:28
Na co je dobrá slovní zásoba,
když ani neotevøeš pusu.

:29:32
Nemìla bys jít radìji domù
a nìco uvaøit?

:29:34
A proè nejdeš ty vaøit!
:29:37
Angliètina je hlavnì o slovíèkách.
Jeden chlápek u nás snìdl dva slovníky.

:29:43
A teï je na Seoulské
státní univerzitì.

:29:46
To bylo za starých èasù.
:29:49
Slyšel jsem, že jeèení v angliètinì
je v dnešní dobì v módì.

:29:55
Tvrdí, že za 30 dní budeš
plynule mluvit!

:29:58
A kde že to uèí?
To bych pøesnì potøebovala.


náhled.
hledat.