:26:02
Tak hele, jestli tu záleitost
poserete, skonèíte za møíemi.
:26:06
Staèí telefonát. Jedinej
telefonát do Marseille.
:26:09
Jak jsem øekl.
:26:11
Nikdo na ni nesáhne.
:26:13
Zapomeòte na to.
Najdu si nìkoho jiného.
:26:16
Hej. Promluvte s klientem.
:26:19
Ano? Dejte mi jediný dùvod proè.
:26:23
Dám vám hned tøi.
:26:26
Raz, dva, tøi...
:26:32
Malý poklad Boba Van
Campa. Zapomnìl jste?
:26:36
Jste blázen.
:26:40
Tomu nevìøím! To zní jako patný film.
:26:46
Mùj klient souhlasí. Zítra.
Stejný místo, stejný èas.
:26:53
A to vemte s sebou.
:26:54
Halo, vae penìenka.
:26:58
Pane Seynaeve.
:27:15
Van Camp zmizel, Freddy.
:27:18
Jako by se vypaøil z povrchu zemì.
:27:20
Máme svý lidi na letiti,
ale jinak. Vak ví...
:27:23
Myslí, e utekl za hranice?
:27:25
Mìl k tomu pádnej dùvod?
Nebo byl jen pøepracovanej?
:27:29
Pádný dùvod? Pøepracovaný?
:27:31
To jsou výrazy. To se mi líbí.
Chytrý kluci z kriminálky.
:27:35
Majore.
:27:37
Pánové, s radostí vám vekeré
informace, co budete potøebovat.
:27:42
Ale pøedtím mi, prosím,
polete písemnou ádost.
:27:45
Na tyhle vìci jste dobøí, ne.
:27:47
Promiòte, majore. Netuili
jsme, e umíte èíst.
:27:50
Za prvé pochybuju, e umíte støílet.
:27:54
A za druhé, pokud to umíte, jak
to, e nemáte vlastní støelnici?