:06:00
Добре, благодаря.
:06:02
Хайде, приятелю.
:06:04
Той не диша!
Знам, Алекса!
:06:06
Трябваше да те цапна с рибата,
за да се успокоиш.
:06:10
- Успокои ли се?
Да, цапване успокои мен.
:06:13
Сега ще му направя масаж,
за да почне да диша.
:06:17
Доближи лицето си до устата му.
:06:19
- Готова ли си?
- Да.
:06:20
1, 2, 3
:06:22
- Не става, не става!
:06:24
Ще опитаме още веднъж, ако не
стане, ще направим трахеоктомия.
:06:27
Но не искам да се стига дотам.
:06:31
1, 2, 3...
:06:36
О- о-о...
:06:42
Това беше доста голяма повръщня..
:06:44
Именно заради това се захванах
с тази работа.
:06:47
За да спасявам болните животни!
:06:50
Иди се измий.
:06:53
Може би с терпентин ще убиеш вонята.
:06:58
Знаех си, че ще се оригнеш,
:07:01
но това с повръщането беше
направо грандиозно!
:07:04
Така й се пада задето
ми изяде сандвича.
:07:08
Уили, видя ли това?
:07:30
Капитански дневник: 5-ти ноември,
06:45.
:07:34
Изкарах "Морска змия" на обиколка
около остров Аваху.
:07:38
Това ще е най-дългото му
плаване до момента.
:07:40
Ако издържи пътуването, значи
че корабът е готов за Бристол Бей...
:07:45
където популацията от моржове ще...
:07:56
По дяволите!
Това не е истина!