A Dirty Shame
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:03
Влизайте, всички.
1:02:05
Точно така.
1:02:07
Благодаря на всички, че сте тук тази вечер.
1:02:09
Имаме ли тоалетна хартия?
- Да.

1:02:11
Нямаше да правим това без вас.
1:02:13
Съберете се насам.
1:02:16
Родители, говорете с децата си.
1:02:19
Кажете им колко противен е секса.
1:02:22
А вие, деца, не крийте истината.
1:02:27
Едно време, да ти свалят презрамката
на сутиена беше голяма работа.

1:02:30
Сега и свирката за нищо я нямат.
1:02:32
Никакви свирки!
1:02:36
Тийнейджъри по целия свят,
1:02:38
елате и се присъединете към нашата съпротива.
1:02:41
Ние не сме се събрали тази вечер,
за да протестираме, нали, "Фригита"?

1:02:44
Не!
1:02:46
Ние сме "за" нещо.
1:02:48
Да, точно така!
1:02:50
Точно така. Ние сме за "край на толерантността".
1:02:55
Прекалено дълго търпяхме и всички го знаем.
1:02:58
Стига търпимост!
1:03:00
Стига търпимост!
1:03:03
Стига търпимост!
1:03:07
Побързайте!
1:03:09
Хей, иска ли ти се да ми посвириш малко?
1:03:12
О, не се срамувай, какво ви става?
1:03:15
Хей!
1:03:17
Аз съм Силвия Стикълс и ме гони луд сърбеж.
1:03:35
Тук долу!
Присъединете се към купона.

1:03:44
Ей ти, бяла дяволицо!
1:03:47
Качи се тука, че съм загорял за нещо чуждо.
1:03:50
...бяло путе иска малко екшън.
1:03:52
Хайде, Силвия.
1:03:54
отиваме да разтворим мидичката.
1:03:58
У-ха, как шъ тъ олижа цялата.

Преглед.
следващата.