A Dirty Shame
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Og nu vejleder jeg andre hoved-
skadet ofre

:32:05
i at få det seksuelle til
at vågne.

:32:08
- Du er sendt hertil, for at hjælpe os.
- Er jeg.

:32:11
Vi er sex afhængige, og
vi har alle ventet på dig.

:32:15
- Hvorfor?
- Fordi du kan lede os

:32:18
til en erotisk orgasme,
vi aldrig har oplevet.

:32:22
Det kan jeg ikke.
Det lover jeg, det kan jeg ikke.

:32:24
Jeg hedder Loose Linda.
:32:26
Jeg har kneppet hele Harford Roads
politikorps.

:32:30
Godt at møde dig.
Loose Linda.

:32:34
Inden du slog dit hoved,
:32:36
havde du aldrig følt, hvilken
magt du får fra sex.

:32:39
Jeg hedder Paw Paw,
jeg er "busk patrulje"

:32:42
Jeg håber, at vi
kan have sex en dag.

:32:44
Det vil jeg gerne, Sylvia.
:32:49
Jeg vidste, at du
ville komme. Du er nummer 12.

:32:53
- Nummer 12 hvad?
- I god tid.

:33:04
Dave, er det dig?
:33:06
Vi kalder ham Snavsede Dave,
han er nummer 3.

:33:09
Bekymre dig ikke, fru. Stickles,
du forstår snart.

:33:12
Snavsede Dave er heldig.
Han er til mysophilia.

:33:15
Det er en seksuel tiltrækning til snavs.
Han troede, det var nyt.

:33:19
Men det var det ikke.
:33:21
Tiltrækning af snavs har været her
længe før mit uheld.

:33:24
Jeg vidste det bare ikke.
:33:27
Ray Ray
:33:29
har hjulpet mig med at
forstå min hypersexualitet.

:33:33
Og han har helbredt mig fra
min herpes.

:33:37
Som et mirakel.
:33:39
Oh, nej nej nej.
:33:41
Vi siger ikke "m" ordet her.
:33:43
- Oh.
- Fru. Stickles?

:33:47
Må jeg være din støvsuger?
:33:50
Jeg er ny her,
men jeg prøver.

:33:59
Oh!

prev.
next.