A Dirty Shame
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
- - Šulja se i brunda... -
- Grr!

:07:06
Zdravo! Grrr-rr! Woof!
:07:09
- Grrr!
- Woof! Woof!

:07:11
- Zbog toga su ga zvali Smokey,
Tako je dobio ime... -

:07:18
- Zdravo, Vaughn.
- Jutro, Betty.

:07:22
Da li Pinewood
Park-i-Plaæanje prodaje losione?

:07:25
Znaš... masti?
:07:27
Sigurno da.
:07:31
Kako je tovja žena?
:07:35
U duæanu je
kao i uvijek, Wendell.

:07:38
Zar nije smiješno
:07:40
što svaki muškarac
u ovom susjedstvu ima penis?

:07:45
Pa, ne baš,
Betty.

:07:59
Kihni...!
:08:02
Ugghh!
:08:17
Oh, ne.
:08:19
Isuse, Marijo,
i Josipe!

:08:21
Ohh!
:08:23
- ... Opa, opa, opa -
:08:25
- Treba mi tvoja Ijubav- -
oh, to je to, mala.

:08:28
To je to, oh-oh-oh.
:08:31
Oh, Bože!
:08:34
Ooh, to je to, mala.
:08:37
Oh, govori u mikrofon,
govori u mikrofon. Ooh-ooh.

:08:44
Oh, to je ono
št se zove hum posao. Oh, da.

:08:52
Idemo.
:08:55
Oh, okej.
:08:58
Ostali smo bez gorriva.

prev.
next.