A Dirty Shame
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Ti si takvi Neuter,
majko.

:05:04
A Neutersi neæe nikada razumijeti.
:05:06
Nešto nije u redu
sa tvojom vaginom.

:05:13
Huhh.
:05:17
Dobro jutro,
gðo. Stickles.

:05:19
Oh, ti kopile!
Prijavit æu te.

:05:23
Dobro jutro.
Formstone izgleda dobro.

:05:26
Ah, to je prava McCoy
berba.

:05:28
- Masno sam platio za to.
- Oh.

:05:30
Jednu sam stvar nauèio: prava
obnova nikad nije jeftina.

:05:33
Mora otiæi do bara.
Smo na jedan èas!

:05:36
Hajde tata, nemoj zakljuèati.
Tatice, pusti me!

:05:40
Moja publika me treba!
:05:42
- Ooh!
- Gðo. Stickles,

:05:45
moje ime je Debeli Jebaè Frank.
:05:47
I ja sam najveæi
obožavatelj vaše æeri.

:05:50
Preselila se.
:05:52
Hej, Vaughn.
:05:54
Hej!
:05:56
Caprice se ostavila šou biznisa.
:05:58
Više nije javna osoba.
:06:00
Njeno ime nije Caprice,
veæ "Ursula Udders. " i poznata je.

:06:04
Ima najveæe sise
na Harford Road.

:06:06
Ursula! Ursula Udders!
:06:10
Tekstura, to je kako ja to zovem.
:06:13
Ja sam,
Fat Fuck Frank.

:06:14
I nedostaju mi te velike-
:06:19
Uništite sve Neuterse!
:06:21
Ovo bezbedno nismo imali u D.C.
:06:24
Bože, šta volim Baltimore.
To je pravi grad raznolikosti.

:06:28
Sylvia! Sylvia,
treba nam gorivo, dušo!

:06:32
Uzmi gorivo.
:06:35
Šeæeru, još si Ijuta?
:06:37
Seti se napuniti ga.
Ja æu peške.

:06:48
Hmm?
:06:55
Ugh!
:06:59
- Smokey medved,
Smokey medved -


prev.
next.