A Dirty Shame
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
i klinci, kažite vašim roditeljima
istinu.

1:05:07
drugo, nije više u pitanju
samo osecaj kad pipaš za sise.

1:05:10
Ne, to je sad vec pušenje.
1:05:12
bez pušenja!
1:05:16
tinejdžeri celog sveta,
1:05:18
dodjite, i pridružite se
u Neuter otpor.

1:05:21
veceras, mine protestujemo protiv
nicega, jel tako, Neuters?

1:05:25
Ne!
1:05:27
ovde smo sa svrhom.
1:05:29
da, tako je!
1:05:31
tako je. Mi smo ovde
da okoncamo toleranciju.

1:05:36
Tolerancija je otišla predaleko
i mi svi to znamo.

1:05:40
Nema više tolerancije!
1:05:42
Nema više tolerancije!
Nema više tolerancije!

1:05:45
Nema više tolerancije!
Nema više tolerancije!

1:05:48
brže, požuri!
1:05:51
Hey, osecaš se kao
da pušiš neku tunu?

1:05:54
hajde, ne budi stidljiva,
šta ti je sad?

1:05:58
Hej!
1:06:00
ja sam Sylvia Stickles
i dobila sam šta sam htela.

1:06:06
- Hoo-hah, hoo-hah... -
1:06:12
- Baby, baby... -
1:06:14
- Baby, baby, baby... -
1:06:18
Ovde!
Doði i pridruži se zabavi!

1:06:22
Ooh!
1:06:28
Hej, hej
ti beli vraže!

1:06:30
Doði ovje gore i daj mi
nešto od toga èudnog.

1:06:34
...pica hoæe
malo akcije.

1:06:36
Tako je, Sylvia,
1:06:38
Idemo roniti za biserima.
1:06:43
Da, gospodine,
Gledam iæi "ispod èetvrte ulice. "

1:06:47
Uhvati, Sylvia,
uhvati dok možeš.

1:06:49
Dolazim
šta brže mogu.

1:06:52
Ne, neæeš,
majku ti tvoju.

1:06:55
Opa!
1:06:58
Dolazi ovamo
odmah.

1:06:59
IZlazi odavde,
idemo, udari, Sylvia.


prev.
next.