A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:03
Хайде.
:08:05
Добър вечер.
:08:20
Лейди Плимдейл?
:08:22
Тя е тази с големите...
:08:25
Крака. Огромни крака.
Бедната стара Плимдейл.

:08:29
Ас, дама, поп, вале.
- Аз нямам нищо.

:08:31
Не, не.
На яхтата на Джон важат неговите правила.

:08:34
Задръж си го.
- Благодаря.

:08:35
Огромни крака. Платформи.
:08:37
Ако желанието имаше антидот,
това щяха да са нейните платформи.

:08:41
Разболявам се само като си помисля за тях.
:08:43
Колко пъти си се развеждал, Тапи?
:08:45
Три, четири? Вече спрях да броя.
- Това се нарича бигамия.

:08:48
Бигамия е да имаш една жена много пъти.
:08:50
Така е и с моногамията.
:08:52
Човек винаги трябва да има солидна основа,
за да сключи брак. Взаимно...

:08:55
Неразбирателство?
- Точно така.

:08:57
Мъжът не може да бъде щастлив само с една жена.
:09:00
Мъжът може да бъде щастлив с всяка жена,
стига да не я обича.

:09:03
За човек, който дори не си е помислял да се жени...
:09:05
знаеш твърде много по въпроса.
:09:07
Мислил съм много сериозно за женитба.
Затова съм все още ерген.

:09:09
Чувам, чувам.
:09:11
Просто не съм срещнал подходящата жена.
Погледни Сесил, все още е с Една.

:09:14
Човек си държи очите широко отворени
преди сватбата

:09:17
и полузатворени след това.
:09:19
Това е тайната.
- Точно така.

:09:30
Харесва ми да вдигам залога.
:09:33
Ама че късметлия!
:09:45
Изглежда, че не се забавлявате.
:09:47
Напротив.
Много хубаво парти.

:09:49
Може ли да ви донеса питие?
- Не, благодаря. Не пия.

:09:52
Не пиете?
:09:54
Мислите ме за моралистка, нали?
- Не, разбира се.

:09:57
Така съм възпитана.
- В манастир ли?


Преглед.
следващата.