A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:01
Няма смисъл от тези въпроси.
:27:05
Обичаш ли я?
- Много.

:27:09
По-скоро бих си отрязал ръката,
отколкото да видя, че Мег страда.

:27:11
Нея ли защитаваш или репутацията си?
:27:14
Изобщо не ме познаваш.
:27:21
Той беше ли на работа
през първата ви брачна нощ?

:27:26
Много е съзнателен и аз го уважавам за това.
:27:29
Да предположим, че няма работа,
а си има любовница.

:27:33
Е, това не заслужава уважение.
:27:35
Ако жената бъде предадена веднъж,
:27:37
тя е свободна да направи същото.
:27:39
Но тогава тя е същата като съпруга си,
не е ли така?

:27:41
Съвремения брак се основава на взаимна заблуда.
:27:43
Ние с Робърт сме напълно честни един с друг.
:27:45
Трябва да го имаш за еталон.
:27:47
Възнамерявам.
От този момент нататък.

:27:52
Не ти ли харесват?
:27:55
Пазя ги за Робърт.
Той много ги обича.

:27:58
Да си поделим моите тогава.
:28:03
Може ли да отидем до пощата?
:28:06
Той сигурно нищо не е ял.
:28:12
Алберто?
Фабрицио?

:28:16
Как му беше името?
:28:18
Марио?
:28:20
Барман.
:28:22
Уиски.
:28:24
И още нещо, вашата г-жа Ърлин
няма никакви принципи.

:28:28
Харесвам хората повече от принципите.
:28:30
А хора без принципи, още по-добре.
:28:33
Но лорд Огастъс,
тя ви иска единствено заради парите ви.

:28:36
И защо не?
Това е най-ценното ми качество.

:28:39
Старичък, дебеличък, без мозък...
:28:42
...камари от банкноти.
:28:44
Няма нужда да се унижаваш, Тапи.
:28:45
Приятелите ти винаги могат да го направят.
:28:50
Покрай пристанището се разхождаше,
красива колкото си искаш...

:28:54
Познайте кой видях с лорд Дарлингтън?

Преглед.
следващата.