A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:00
Кой? Някой когото познавате?
- Някой когото не бихте искали да познавате.

:31:03
Стойте настрана.
:31:05
Жената с лорд Огастъс.
:31:08
Познавате г-жа Ърлин, нали?
:31:10
Не.
- Но, аз съм ви виждала заедно.

:31:13
Това кракът ли ви беше?
:31:17
Откъде намирате обувки да ви станат?
:31:20
Краката ми са в чудесна пропорция
с цялото ми тяло.

:31:23
Да, разбира се.
:31:25
Въпреки, че имат навика да се озовават
на странни места.

:31:28
Тези хора са се втренчили в нас.
:31:31
Кои?
:31:36
Не се тревожи.
:31:37
Това е жената на брат ми
и нейната приятелка, лейди Плимдейл.

:31:40
Лорд Плимдейл почина миналата година.
Черния дроб, мисля.

:31:44
Горката жена.
- Така е. Много жалко.

:31:46
Косата й почти се позлати от мъка.
:31:51
Ърлин, точно така.
Тя наследи някакви пари.

:31:54
Направих инвестиция за нея.
- Наследство, предполагам?

:31:59
Жената от магазина.
Казах ти, не помниш ли?

:32:02
Роклята?
:32:04
С гол гръб и почти нищо отпред.
Всичко се виждаше.

:32:07
Беше неприлично.
:32:09
Просто не си свикнала с италианската мода,
това е всичко.

:32:11
Не, сигурна съм, че жена ви е
в крак с модата, г-н Уиндъмиър.

:32:13
Г- жа Ърлин е известна с безсрамието си.
:32:16
Това е позорно изявление. Ако нямате
доказателства не ви съветвам да го повтаряте.

:32:19
Робърт винаги защитава правото да се съмняваш.
:32:22
Съжалявам, просто не обичам клюките.
:32:24
Нямам нищо против клюките.
Четенето на морал не ми понася.

:32:30
Тя ми е хвърлила око,
ако правилно ме разбираш.

:32:32
Така че, не бих се тревожил какво говорят,
всичко е клюки.

:32:36
Защо, какво казват за мен?
:32:39
Че съм пропаднала жена?
:32:41
Безсрамна - с минало.
:32:44
Безсрамна жена.
О, Боже.

:32:46
Ти също си безсрамник,
щом си в моята компания.

:32:49
Аз също си имам минало, нали знаеш.
:32:51
Женен и разведен два пъти.
:32:53
Всяко преживяване е ценно и,
каквото и да казваш за брака,

:32:56
той определено си е житейски опит.
:32:59
Когато хората наричат нещо "житейски опит",

Преглед.
следващата.